Long Story; Short Pier.

Critical Apprehensions & Intemperate Discourses

Kip Manley, proprietor

How it started / How it’s going;
or, The ratchet.

You might recall that Andy Ngo, fascist provocateur and inspiration to multiple mass shooters, fancies himself (when he isn’t gleefully ordering the suspension of leftist accounts on Twitter) as something of a journalist: why, he’s even written himself a book! —Here’s how Powell’s wrote it up in their online catalog just a couple short years ago, when it was first released:

Unmasked by Andy Ngo came to us through an automatic data feed via one of our long-term and respected publishers, Hachette Book Group. We list the majority of their catalogue automatically, as do many other independent and larger retailers. We have a similar arrangement with other publishers.

This book will not be on our store shelves, and we will not promote it. That said, it will remain in our online catalogue. We carry books that we find anywhere from simply distasteful or badly written, to execrable, as well as those that we treasure. We believe it is the work of bookselling to do so.

And, well, here’s how Powell’s now writes up the revised edition, with its brand new afterword from the author:

In this #1 national bestseller, a journalist who’s been attacked by Antifa writes a deeply researched and reported account of the group’s history and tactics.

When Andy Ngo was attacked in the streets by Antifa in the summer of 2019, most people assumed it was an isolated incident. But those who’d been following Ngo’s reporting in outlets like the New York Post and Quillette knew that the attack was only the latest in a long line of crimes perpetrated by Antifa.

In Unmasked, Andy Ngo tells the story of this violent extremist movement from the very beginning. He includes interviews with former followers of the group, people who’ve been attacked by them, and incorporates stories from his own life. This book contains a trove of documents obtained by the author, published for the first time ever.

In conclusion, fuck Powell’s.

Meanwhile, in fascist Twitter.

The reason they’re going so openly, distressingly hard (beyond what savagely infantile joy there is to be taken in the mere fact that they can) is because they are shook: they have come just this close to losing an ounce of ill-gotten privilege, and that fact alone has their mouths parched and their palms clammy and their guts in knots, their instincts rattled to the point they forget the thing to do in polite company is to hide who they truly are. They are terrified. —It’s a mean, cold comfort, perhaps, but take what of it you might; we have a long and ugly fight ahead.

I mean the matter that you read, my lord.

Matter matter matter, let’s see—we’ve moved, across town, from Ladd’s Addition to Rose City; we’re homeowners now, and again, which means we can paint the rooms the colors we’d like, but also means we have to strip and sand and sweep and repair and replace and prime and tape and paint and paint again, over and over for each different color, and, well. Time passes. You look up and wonder what you’ve accomplished and then you look around, and yes, but also yes, well...

As for words words words: as to written, and here you must imagine me sucking my teeth. I’ve got the fortieth novelette queued up and ready to go starting Monday, but that’s the only one I’ve written this year, and last year I managed to write most of five, and the discrepancy gnaws. I’d point to the work alluded to in the paragraph above, and the work associated with the day job (turns out, preparing for and supporting a federal criminal trial? Time-consuming), but work we will always have with us, and the work still needs to get done, and the forty-first isn’t at the moment coming any faster, and as for anything written around here, well...

But as to have read, have been reading, to be read: currently bouncing between two big books, each expansively large in their own particular idioms: on the one hand, I’ve decided instead of dipping in almost at random to sample this run of stanzas, or that, to work my way through the F--rie Queene from first line to last, drawing what dry amusement I might from the coincidence in age between myself when I finally started it (53) and Virginia Woolf, when she finally started it (53)—

The first essential is, of course, not to read The F--ry Queen. Put it off as long as possible. Grind out politics; absorb science; wallow in fiction; walk about London; observe the crowds; calculate the loss of life and limb; rub shoulders with the poor in markets; buy and sell; fix the mind firmly on the financial columns of the newspapers, weather; on the crops; on the fashions. At the mere mention of chivalry shiver and snigger; detest allegory; and then, when the whole being is red and brittle as sandstone in the sun, make a dash for The F--ry Queen and give yourself up to it.

—only to find myself at the end of the first 12 cantos looking up, blinking, as our avatar of Holinesse, that Redcrosse knight his own dam’ self, so happy in his ever-after with Una, his one true only, the only one true only, suddenly just ups and leaves her in the space of eight lines of iambic pentameter and a single alexandrine—and, I mean, I know why St. George leaves the personification of true religion to return to F--ry Lond, but I can’t for the life of me figure out how Spenser knew, or at least what Spenser knew, and wanted me as a reader to know, and it’s another of those weird bucks and hitches from out of time that keep kicking me loose from the poem and yet drawing me back all at once.

The other is Pynchon’s Against the Day, which if I were feeling glib I’d describe as Roszak’s Flicker meets Vollmann’s Bright and Risen Angels with a dash of let’s say Matewan; it’s like the reading and research I did back in the day for that never-to-be-realized mashup of Blavatsky and Lovecraft, Space: 1889 and the Difference Engine, all was homework for enjoying this—but such flippancy isn’t meet for any of the works in question. It’s baggy and shaggy and too much by half, I’m completely lost every time I slip back into it, but comfortably lost, reliably at sea, and the stew of language Pynchon and Spenser make when taken in alteration is heady indeed.

Heady, but thick, and slow-going, and see above re: work, and so these other books are piling up in the queue: John Ford’s last book, and Avram Davidson’s last Virgil Magus book, Mary Gentle’s Ash, the Moonday Letters and the Monkey’s Mask, the Underground Railroad and a half-dozen Queen’s Thieves, and that’s just the fiction, good Lord, there’s the White Mosque which isn’t even on my shelves yet, and Reading and Not Reading the F--rie Queene, which is, but, I mean, well...

As for what I have read, recently, well, I mean, there was Under the Pendulum Sun, which was fine insofar as it went, some lovely and divertingly weird imagery, but overall the book’s preoccupations weren’t my own, or rather weren’t what I would’ve expected them to be, given what we’re given, which resulted in some unfortunate undercooking here and gauchely overdoing it there and left me mostly with I’m afraid a shrug; and then there was Jawbone, which was spectacularly taut and exactly pretty much what I wanted it to be until it somehow utterly failed to end; and then there was, well.

Oh, it’s a big thick wodge of an epic, diligently working the post-Martin space, which is terribly au courant for epics, and it’s got a killer title, and that’s about all I can say for it—it has nothing like Ojeda’s power, or Ng’s charm, it sags tiresomely when it doesn’t race through suddenly ancillary quests for plot coupons (I’m afraid my disdain is such I’ll reach for overused critical terminology): an Anthropologie®-curated fantasy with a girlboss gloss that insists I see a dragon without doing the work to show me anything like a goddamn dragon. —But Shannon did make two moves, at least, that stuck with me, in how they kicked me loose, but without anything beyond my own cussedness to draw me back:

The first (which, as I’m piecing this together, I realize happens second in the book, but it’s the first I remember, so) is when great revels are thrown to celebrate the introduction of Sabran, our unmarried cod-Elizabeth I, to her proposed suitor Livelyn, our cod-Anjou:

The Feast of Early Autumn was an extravagant affair. Black wine flowed, thick and heavy and sweet, and Lievelyn was presented with a huge rum-soaked fruit cake—his childhood favorite—which had been re-created according to a famous Mentish recipe.

And at that I closed up the book, and looked about the bus (I was reading this almost entirely on the bus, in to work, and back home again), and then opened it up to the front to scour the maps—here, follow along—there’s the Queendom of Inys, or cod-England, and the Draconic Kingdom of Yscalin, or cod-Iberia, and the Free State of Mentendon, which I keep thinking of as cod-France, but is really more of a cod-Low Kingdoms (which makes doomed Lievelyn more of a cod–Holstein-Gottorp, I suppose); there’s cod-Lybia and a cod-Levant, and then over here on our other map we have wee cod-Nippon and but also the Empire of the Twelve Lakes, which is a cod-Middle Kingdom and not a cod-Minnesota—but what we don’t have is a cod-India, a cod-Cyprus, a cod-Madagascar, a cod-Madeira, a cod-Caribe, a cod-Hawai’i, not a cod-plantation to be seen—so when I read that a Prince’s favorite dessert is

a huge rum-soaked fruit cake

and you have countries and cultures and glimpses of history recognizably English and Spanish and Dutch and Japanese, and you tell me offhandedly you have rum, rum which if it is to be rum and not some phantastick honey liquor or something, but rum made from sugar, sugar from sugarcane (I mean, you can make rum from beet-sugar, but I’d hope you’d tell me it was beet-rum so I could take at least some visceral delight)—and sugarcane as such requires prodigious quantities of backbreaking labor to grow and harvest and process on a scale industrial enough to have enough left over to think to boil it into liquor, liquor enough that it might occur to a royal pâtissier, or banketbakker, to soak a fruitcake in a bottle’s worth to see what might come of it, you tell me that this is a thing in your world, but I look on your maps and I can’t anywhere find a trace of the God-damned Triangle—

—I’m gonna get flung right the fuck out.

The second move that stuck (which, again, now I’m looking at it, came first) is at once almost anticlimactically smaller and yet so very much more large: it’s a move made over and over throughout the book, but this was (for me, at least, at the time, for reasons) the most startlingly salient example, the one after which I could no longer ignore the bedevilment—it comes as Niclays Roos, disgraced alchemist and con artist, exiled before the novel begins from Mentendon to the lone Western trading post in Seiiki, our cod-Nippon, he’s being palanquined across the island to a mandatory meeting with the Warlord, and gets inexplicably dropped on his own in the middle of downtown Ginura, the Seiikinese capital, where he knows no one, nowhere, not hint of how to get to the Warlord, not a thing, until he coincidentally bumps into an old friend and colleague: Dr. Eizaru Moyaka, who, with his daughter, Purumé, had come some time before to Orisima, the aforementioned trading post, to study anatomy and medicine with this exiled Western doctor. Eizaru offers his modest house to Roos as a place to stay until the Warlord is ready, and Roos gratefully accepts; after all, he knows no one else here, nothing, no-how.

Eizaru lived in a modest house near the silk market, which backed onto one of the many canals that latticed Ginura. He had been widowed for a decade, but his daughter had stayed with him so that they could pursue their passion for medicine together. Rainflowers frothed over the exterior wall, and the garden was redolent of mugwort and purple-leaved mint and other herbs.

It was Purumé who opened the door to them. A bobtail cat snaked around her ankles.

“Niclays!” Purumé smiled before bowing. She favored the same eyeglasses as her father, but the sun had tanned her skin to a deeper brown than his, and her hair, held back with a strip of cloth, was still black at the roots. “Please, come in. What an unexpected pleasure.”

Niclays bowed in return. “Please forgive me for disturbing you, Purumé. This is unexpected for me, too.”

“We were your honored guests in Orisima. You are always welcome.” She took one look at his travel-soiled clothes and chuckled. “But you will need something else to wear.”

“I quite agree.”

When they were inside, Eizaru sent his two servants—

Wait—which the what, now?

We have a couple of academics living in a modest house—in the capital, on a canal, sure, nice little walled herb-garden, she’s answering the door herself, taking in an old friend on a whim, sure, but there’s a cat twining about her feet, and then, all of a sudden—servants?

This sudden, wrenching shift, the violent clash of assumptions, between what I’d expect of the class of a couple of modestly housed academics, worldly enough to travel to a distant, despised outpost for a chance to study with an exotically disreputable doyen, yet grounded enough to open their own door to visitors, and what the book was willing to prepare me to accept of their class, with the sudden irruption of these two servants, never named, never described, just there, to, to, I don’t know, to have done things, fetch water, keep the day’s heat at bay, lay out the food, deliver messages, to signal the class to which the doctors belong despite any other assumptions, to otherwise be ignored.

They’re of a piece, these similar ignorances: slipping a rum-soaked cake into a scene for the one set of connotations the word “rum” might bring, without taking into consideration all the others that freight the word; dropping a servant—two!—into a set-piece for no other reason and no other effect than that it is assumed servants of some sort must be there—a heedlessness severely detrimental to the building of a world.

But here’s me being awfully stern about an epic so—I’d say “slight,” I’d say “inconsequential,” but there’s stern again, and uncharitable. I mean, I did finish the dam’ thing, didn’t I? —And there, up above, did you catch it? When Virginia Woolf was telling us what we ought to do, and ought not do, before we set out to read the F--rie Queene? That we should “walk about London; observe the crowds; calculate the loss of life and limb; rub shoulders with the poor in markets—”

And who does it turn out to be are we, then, being addressed? And who, is it assumed, are not?

That mighty wall between us, standing high.

Over at Lawyers, Guns, and Money, Elizabeth Nelson presents a Jonbar hinge I never would’ve thought of: what if Merle Haggard had released “Irma Jackson” when he wrote it?

Updating:

looks like I need to amend this oral history. (More on the film in question.)

The Fire Island Bechdel Corollary.

INT. HEADSPACE. DAY.

You know what’s really irksome about the Royal Tenenbaums?

It’s such an overtly, ostentatiously bookish film, from the inspiration for the grown-up whiz kids past their prime (everyone else will tell you it’s that Glass brood, but I’ll tell you it’s much more the ilk of Claudia and Jamie Kincaid and Turtle Wexler) to the obvious surface gloss of those exquisitely designed dust jackets, from the genially gravelly Narrator to the way it’s broken into chapters, with those primly typeset insertions—

Chapter One.

—and there, that’s it, that’s what’s annoying: the text of the book we’re ostensibly reading as the movie unspools. If you read it (and it’s large enough to easily read, we’re given enough time), well. Ostensibility crumbles. —Oh, the first one, the Prologue’s okay: it’s just the Narrator’s opening lines, set down on the page and perfectly prosaic, excellently novelistic: “Royal Tenenbaum bought the house on Archer Avenue in the winter of his thirty-fifth year.” But the rest?

Chapter One as we can see starts off with “Royal’s suite at the Lindbergh Palace Hotel. There are shelves full of law books and hundreds of spy novels in stacks on the floor.” Chapter Four? “The side entrance of the hotel. Royal goes in through the revolving doors.” Chapter Seven? “The next morning. Richie comes downstairs. He carries the stuffed and mounted boar’s head.” The Epilogue? “A gentle rain falls in the cemetery, and the sky is getting dark.” —This isn’t the sort of prose to be found in books with those dust jackets, in novels written by Ellen Raskin or E.L. Konigsberg—these are passages from the screenplay of the movie that we’re watching, bald instructions to the production team, this is what needs to be seen to make the story happen, copied as-is and pasted just so, to lorem ipsum up a handful of grace notes in the movie’s art direction. Once you see it, you can’t unsee it, sticking out among all the other details so much more carefully considered. It irks.

I get a little twitchy, whenever the subject of cinematic writing comes up. —Cinematic writing, filmic writing, the screen-like æsthetic: here, let me grab a passage from Simon McNeil’s Notes on Squeecore, since that’s where I’m going to tell you it most recently came up:

Wendig is, perhaps, the clearest example of a novelist who writes in a filmic style. Now I think it’s important to draw out how I talked previously a bit about how this was a characteristic of Hopepunk—the mediation of a literary canon via its filmic representation being something I called out within the Hopepunk manifestos—but this isn’t so much a matter of Wendig mediating literature via its depiction on screens as it is Wendig drawing the screen structure back into the book. The crafting of an image becomes the chief concern of the novel in Wendig’s hands. Action is in the moment and the dialog is kinetic precisely because Wendig is trying to show his audience a moving picture rather than tell them a story. In a way the lionization of show, don’t tell, almost inevitably leads to the logic of a filmic literature. After all, internality often involves telling the audience how somebody feels. As “Show, Don’t Tell” becomes a hard rule, it’s not hard to see how an audience of would-be authors with an insufficient grounding in literature but a lot of exposure to television will inevitably interpret that to turn the page into a kind of screen.

Breezy, surfactant, imagistic, often in the immediately present tense and almost always the disaffectedly third person (first person in screen-like tips from teevee to vidya: first-person shooters, don’t you know): at its most amateurishly egregious, the iron law of SHOW DON’T TELL eats itself, as the prose insists on telling you the show that needs to happen in your head: bald instructions to the production team, as it were; passages cut and pasted from a screenplay. (Rather than show you a dinosaur, I tell you to see a dinosaur, to tie this to other ongoing threads.) —It can be intended as complimentary, to say of someone’s prose that it is cinematic, but there’s always a bit of English on the ball: oh, look, the writer’s trying so hard, the poor dear, to make prose do what it manifestly can’t—and anyway, everybody knows the book is always better than the movie. (Think of what it means, after all, what’s intended, when a television show is said to be novelistic.)

And, well, I mean, here’s me, then, and the epic: specifically imagistic, immediately present, disaffectedly third, cinematic, yes, okay, sure, filmic, all right, I’ll even cop to a screen-æsthetic, but only if I get to play with all the various meanings packed into “screen,” but but but I know what it is I’m doing, it’s not amateurish, honest, I’m sufficiently grounded and aware of if not all then at least a great many literary traditions—

See? Twitchy. And that’s never a good look on anyone.

I didn’t set down specific rules I’d follow, or at least not break, when I set out to figure out what I was going to do and be doing. It’s more that the rules assembled themselves, from what I wanted to pull off: an epically longform, episodic serial, and the best and most prevalent examples thereof at the time were superhero comics and hour-long dramedic television serials. So I leaned into that. —I’ve written before, about the differences between words, and moving pictures:

The primary difference between prose and cinema (beyond the obvious) is I think in time, and how each handles it; cinema (like theatre before it) no matter how achingly it might strive for universal generalities, must necessarily show you specific people doing specific things in specific places at very specific times. Prose, on its wily other hand, can say: “Monday morning staff meetings were always a chore for Willy” or “For the next week whenever she went to the coffee shop she saw the woman on the corner” or “And then everybody died.” —The narrow bandwidth of prose can’t begin to approach the wealth of incidental detail that makes up cinematic specificity without enormous slogging effort; most of the tricks and tips one needs to learn to tell stories and have them told with mere words, in fact, those reading protocols we’ve all had put in place, have everything to do with tricking us into thinking that specificity’s been achieved without us noticing (just as a great many of cinema’s tricks are all about forcing us to empathize with the saps up on the screen, bridging the vast gulf between their specificities and ours).

Setting out to ape the effects of one with the tools of another, though, is less about what I’m going to do (write with immediacy and specificity, as if, yes, I’m telling you what you’d see and hear if the story were playing out on a screen, yes yes) than what I won’t: generalize, pull back, sweep up and away from that immediate moment, that specific place. —And there’s one more thing prose does, that the epic does eschew:

Every narrative has a narrator. This may seem a ravelled tautology, but tug the thread of it and so much comes undone: a narrator, after all, is just another character, and subject to the same considerations. What might we consider, then, of a character who strives with every interaction for a coolly detached objectivity that’s betrayed by every too-deft turn of phrase? Who lays claim to an impossible omniscience, no matter how it might be limited, that’s belied by every Homeric nod? Who mimicks the vocal tics and stylings, the very accents of the people in their purview—whether or not they’re put in italics—merely to demonstrate how well it seems they think they know their stuff?

It’s only those texts that admit, upfront, the limitations and the unreliability of their narrators, that are honest in their dishonesty. —The third person, much like the third man, snatches power with an ugliness made innocuous, even charming, by centuries of reading protocols: deep grooves worn by habits of mind that make it all too lazily easy for an unscrupulous, an unethical, an unthinking author to wheedle their readers into a slapdash crime of empathy: crowding out all the possible might’ve beens that could’ve been in someone else’s head with whatever it is they decide to insist must have been.

I’d never presume to tell you what someone else is thinking, good Lord, no. That would be rude. Instead, I’m going to show you what it is they do, and say, and let you draw your own conclusions, and trust you to adjust them as we go.

Framing it this way, as what I’m not going to do, makes me mindful of the tools I’ve set aside, and turns those vasty fields untrampled into negative space—a very potent consideration in any composition: instead of showing you a dinosaur, or telling you to quick, think of a dinosaur, the hope is that these dotted moments, and the space implied between them, might at this moment or the next shiveringly resolve in your head into the suggestion, of a dragon-like, dinosaur-sylph—and all the more impactful, as it’s one you’ve made yourself.

A long way round, perhaps, but fitting, I think, for an idiom that seeks to immerse you in a slightly disjointed reality, to make you believe that at any moment a short sharp shock of the numinous might intrude. —At any rate: I’m having fun. The occasional twitch aside.

Actually, you know, the one for the epilogue’s okay, too? “A gentle rain falls in the cemetery, and the sky is getting dark.” That’s a fine-enough turn of phrase for a novel, or even a screenplay. Except of course for the fact that it’s not getting dark in the scene that then unfolds: the sky’s a fixed and dreary mid-afternoon. —The perils of adaptation, one supposes.

Fine china.

Oh, hey, twenty years. Happy anniversary. —I’m not sure if Gordon Sinclair kept flinging haggises—hagi?—across the Bow River; cursory internet searches suggest his patented flinger wasn’t so much a success—but then, we’re none of us doing too well. If you’d come to me, then, to tell me that twenty years on we’d be entering the third year of a global pandemic, determined to forget any lessons we might accidentally have learned; that the Objectivists who’d taken over Silicon Valley would be cheerfully conspiring to break every utopian promise the internet had ever made for the sake of an energy-guzzling money-laundering bookkeeping trick; that we’d be staring down the barrel of an inevitably impending Christofascist takeover, and the only thing the Democrats could think of to fight it was to lionize Dick “Torture” Cheney, I mean, honestly: in the list of what-the-fuckeries piled up over the past twenty years, the fact that Donald freaking Trump is an odds-on favorite to win a second term as president barely cracks the top five.

Then again, I always was a pessimistic curmudgeon.

If you’d like to look back, to when blogging was a thing, and we weren’t yet rocketing up the hockey stick, there’s the previous retrospectives: the ten-year argosy (posted 3,635 days ago) and the 2019 update; to which from the past couple of years I’d add maybe this one, and this one, and let’s not read too much into the fact they’re both needling George R.R. Martin?

So, yes, it’s been quiet hereabouts. I did write five novelettes last year, which might help to explain some of it, maybe? —The epic’s up to 586,000 words, which is 34% of a Song of Ice and Fire, and I said we weren’t going to read too much into this.

Anyway. See you when I see you.

GO—MOVE—SHIFT

Telling as all get-the-fuck-out that in the headline “Portland neighbors beg for help as homeless camp takes root” the NEIGHBORS doing the BEGGING aren’t the ones without a roof.

Pontypool variations.

All due respect to Barry, the cartoonist, but his analysis I think leaves out a wide middle swath: there are Republicans, who are tools, who believe ridiculous lies; there are Republicans, who believe in the power of ridiculous lies; and then there are Republicans, who know, deep down, the lie isn’t true, but pretend to believe with all their heart, no matter how ridiculous, because it gives them the excuse they need to do what they want to do anyway. It’s this last set that are the most dangerous, but also our only hope: if the cost of pretending to believe the lie’s too great, they’ll stop—because they can. —It’s just the cost is so damn cheap these days, is the thing.

A clay envelope or hollow ball, typically with seal impressions or writing on its outside indicating its contents.

Someone, somewhere, recently pointed out that you don’t see the sainted Limbaugh’s favorite insult, “feminazi,” being tossed about with quite such abandon anymore, now that the right’s decided maybe the Nazis had a point.

That’s the sort of observation that’ll stick in your craw, if you let it.

I’m caramelizing (well, roasting) cabbage tonight, and if I were still on Twitter, I’d needle Keguro about it. Or roast him. I mean. You know what I mean.

This is mostly what has occupied my mind, mostly, of late: high-minded despair; quotidian satisfaction. On the one hand, there’s strong evidence a not insignificant number of Supreme Court justices want to do away with Gideon, and thus the very basis of my job; on the other, this new technique of cooking the noodles with the milk has kicked my macaroni and cheese to the next fucking level, let me tell you. —The whipsaw, ever and always.

I mean, anyway. That’s how I am. How are you?

The cabbage was delicious, by the way.

So forgive me, I guess, is the basic point, if I go on about what I’ve been doing over there, but it’s what I’ve been doing: the entire Trump administration, I managed to write six installments; in this, so far, the first year of the Biden interregnum, I’ve (just about) written five alone. That, such as it is, isn’t nothing. —And so.

No. 37: and thirsty wilds

No. 38: Ekumen ain’t everything

No. 39: Beautiful, we are

Anyway. That’s how I’ve been. How you doin’?

Civitas Aurelianorum.

So I’ve finally slowly been picking away at Treme, in part because I’m feeling a bit of a jones for some of the world below the Mason-Dixon, but mostly because I want that taste of systemically languid flânerie about a quintessentially urban warp and woof without, you know, all the fucking poe-leece the fucking Wire brings to the table (though there are still cops, of course there are cops, Jesus, the cops), and anyway: this point I’m making is entirely evanescent, but nonetheless: it is of some interest that the Baltimore of the Wire is, to the extent that it’s not only an inside joke, but a goddamn plot point, an insular world sufficient almost entirely unto itself, but—the New Orleans of Treme is almost from the very beginning dependent upon not nearly entirely but still to a surprising extent within the fiction coterminal with New York City. —But in the meanwhile, the car is making this very loud noise, and I’m supposed to be able to walk away from the day-job for a week-long vacation that involves a lot of driving just next week. But at least this verde margarita’s cold and spicy? At least.

The fingers in your glove.

Yeah, I know, but I’ve been busy over yonder, epic-wise. Look! New chapbook day! Again!

No. 36: so powerfully strong

In which, knowing nothing of necromancy—

I haven’t read Gideon the Ninth, and I’ll be upfront, here: I’m not all that likely to, which is really no skin off of anyone’s nose. This isn’t about Gideon the Ninth, or Tamsyn Muir, who I’m sure is a lovely person, for all I’ve never met or interacted with her. No: this starts off being about something somebody said to kick off a review of Gideon the Ninth:

A lot of the best recent science fiction and fantasy stories are notable for how well they color outside the lines. Disregarding genre expectations and freely borrowing tools from other literary traditions, a slew of writers are reinventing previously hide-bound forms. This is partially a progression of craft, but it’s also possible because of broader cultural phenomena—fantastical tropes, once restricted to a few niche markets, now dominate mainstream media. As a result, storytellers have to do less reinventing of the wheel each time they mix far-fetched elements—even the most general audiences don’t need the lore of vampires or zombies explained to them, so it takes very little narrative lifting to add such ghouls to an unexpected setting.

I’m not sure I can quite express how shiveringly wrong I find that passage, or the thought behind it, and I hasten to remind you that I haven’t read Gideon the Ninth, and so I cannot possibly be said to be saying that it is guilty of taking very little effort in its narrative lifting, just because it’s what someone else gestured toward when wanting to talk about it. —So I turn to what Paul Kincaid said, about another book I’m frankly not likely ever to pick up:

Actually, this use of language for effect rather than for sense, this notion that if you bundle enough images together somehow they will create an impression of something awesome, brings me to another problem I have with the story. There is a carelessness here that is evident both in the way the language is used and the story that the language is used to tell. When we are told, for instance, that “Red wins a battle between starfleets in the far future,” you wonder, given that the characters wander freely back and forth through time, what is meant by far future? Far future of what? That is thoughtless writing. But then, on the evidence of this story, I don’t think that either El-Mohtar or Gladstone has sat down to work out what a time war might be like and how it might be structured. Presumably Red and Blue are immortal (or at least as near immortal as makes no difference) agents who travel backwards and forwards through time changing events in order to create a different future that favours their side. So far so simple, but then Red tells us that “strands bud Atlantises to thwart her,” that 30 or 40 times she has walked away from a different sinking island. So there are multiple timelines; changing one event doesn’t change the future, it just births a new timeline. In which case, what are they fighting for? What could possibly constitute a victory, or a defeat, in such a situation. If everything goes wrong, then there is another timeline where everything has gone right. And if there can be no victory, there can be no cause for war. How do you go to war with an enemy who has just got everything they want in a different timeline? Over and over again throughout the novel I came up against the same notion: that none of this makes sense. There is a time war not because there is any functional purpose in the war, but because the authors need their two lovers to be on opposite sides in a conflict. This is Romeo and Juliet with two Juliets but otherwise no change: starcrossed lovers on either side of an age-old quarrel they cannot repair, needing to keep their affair secret, and leading to seeming death. Make the houses of Montague and Capulet into the enemy camps in a time war and lo you render the whole thing science fiction.

Which not only gets at the shortcomings of sidestepping such narrative lifting, but also demonstrates how pervasive that sidestepping is, or has been, or could become, in SF as it’s currently spoke, and begins to get at how frustrating those sidesteps can be, but, I mean, you don’t need me to tell you that, you saw WandaVision, right? —So I turn to what William Empson said, about old bad poetry: “This belief,” he said, of the notion that atmosphere—the taste left in the head—is all, and conveyed in some fundamentally unknowable way as a byproduct of meaning, independent of grammar, unsusceptible of analysis:

This belief may in part explain the badness of much nineteenth-century poetry, and how it came to be written by critically sensitive people. They admired the poetry of previous generations, very rightly, for the taste it left in the head, and, failing to realise that the process of putting such a taste into a reader’s head involves a great deal of work which does not feel like a taste in the head while it is being done, attempting, therefore, to conceive a taste in the head and put it straight on to their paper, they produced tastes in the head which were in fact blurred, complacent, and unpleasing.

The taste in the head—the sylph—is the shiveringly unspeakable concatenation of desire, doubt, belief, of wonder and of terror, brought on by seeing a dinosaur; one does not put down that taste merely by showing the audience a dinosaur. You can’t make me feel like I’m in a room with a vampire by telling me a vampire has entered the room. The narrative lift is all. —And if it turns out your narrative lifting is up to the task of making me feel the actual staggering weight of walking away from thirty or forty sinking Atlantises (why else reach for such overkill?), one after an apocalyptic other, or putting me in the same room as a snarkily magical génocidaire, well. —It’s not you, honest. It’s me. Maybe I’m getting old.

Sounding brass; tinkling cymbal.

Oh, dear. —Bryant Durrell, friend of the pier, went and remembered something I wrote (checks dates) seventeen years ago, and while it’s not that I wish that he hadn’t (one is pleased, after all, to be remembered), still: his assessment of me-then as “overly charitable” is, itself quite graciously charitable; me-now, looking back over that intractably defensive meander, would rather call me-then “gormlessly naïve.” —But time has passed, great seething gobs of the stuff, and the only benefit one can scrabble from its passing is whatever might pass for wisdom: I’d like to think I’ve become a wee bit better at reading things, and reading how they might be read; much less sanguine, anyway, about an author’s ability to keep such material from turning in their hands and pointing the way it’s always going to point without inhuman effort, whatever intentions might charitably be imparted to them in the use of it. —There’s so much more and other more desperately needed work to be done, before we can set ourselves to play in fields like that.

#HarshWritingAdvice.

I need you to understand when they tell you “The stakes aren’t high enough,” they don’t mean: make the stakes higher. Sweep it all up. Go big or go home. They mean, “Make me give a fuck already about what the hell’s already at stake.”

We interrupt this narrowcast.

So the first chapbook of the fourth volume premièred on the web back in December; the second chapbook will make its debut one week from today, on February 8th, and appear in Monday-Wednesday-Friday installments for the next two weeks. So, hey: words are getting written. —In the meanwhile: if you do enjoy the work being done by the epic, or the notion of the work the epic would like to be doing, might I ask you to consider, for a moment, at least, supporting it with your patronage? Depending on the level at which you subscribe, you might already have gotten to see the story-time calendar I’m using to keep my discourse-time untangled; you might already have (in EPUB, MOBI, or PDF form) a copy of that next chapter, weeks before the (wonderful, lovely, couldn’t get by without ’em) peanut gallery has a chance to read it; your name might well be on an envelope I’m addressing tomorrow, to ship you a paper copy. Do consider it? —And, that consideration having now been taken, we return you to your regularly scheduled scroll.

No. 35: many Christian eyes.

French.

Jimi Hendrix.

Against the Storm.

Work.

Boris Mikhailov.

The Night Watch.