Go to content Go to navigation Go to search

Magnificently shaggy.

Dresden Codak.

The new Dresden Codak strip is, as they say, a thing. A hell of a thing.

Antici—

Oh, go on. Click.

Scott McCloud, author of Zot! Understanding and the comic is one of the theorists of gender.

“It’s as if they had been married to comics and computer but this is still in bed former husband, who is the paper.” And even want to “husband” will be good things, hopes that the young (which are now below 20 years and have grown up with both formats) to carry out the revolution that most have not been able to achieve.

—M.J. Albaladejo,
Un manual de instrucciones para adictos al cómic” [via]

Slouching toward Muhammad.

Ladies, gentlemen, them what are otherwise designated: the lights are flashing in the lobby. The final issue of the first book of Dicebox has begun.

A riddle:

So why is it I’m thrilled to hear that Edgar Wright is filming in and around the actual dank pit that Bryan Lee O’Malley picked out for Scott and Wallace’s apartment, but the slavish care and monomaniacal attention to detail that Zach Snyder and co. slathered all over Watchmen left me cold?

How delightfully heteronormative.

With Grant Morrison interviews, you get used to brutal top-overing and simplistic piss-taking; it’s all part of the fun—and I’m pumping my fist right along with the basic fuck-yeah point:

As I said earlier, in this last decade, everyone’s been swinging for a better-paying job in the movies, so we’ve been writing comic books that were a bit like classic Robert McKee Hollywood pitches. But we all got to go to Hollywood. Every big name in comics has some kind of work in Hollywood and still loves comics enough to stick with them. So I’m just saying, “Look, we got the gig. We’ve convinced them we can write fucking action movies. Let’s get back to blowing minds.”

And there’s of course the dizzying moment of contrarian backspin, the wellyesbut:

Like I said with Superman, in imagination there exists someone who won’t stop what he’s doing until everyone’s okay, until everything’s okay. Everybody wants that feeling—it’s what you get when you meditate on the Amida Buddha but in Pop Art drag. It’s why a lot of kids who have come from broken homes like to read superhero comics. Fictional idols don’t fall and if they do, they just get up again. A superhero is a guy who just will not let you down. He or she’s our best, most aspirational image of ourselves as people. Our future potential in cartoon form. Of all the Watchmen characters, people love Rorschach most because he’s the real superhero. He’s the one who wouldn’t let you down.

But this sort of thoughtless just-so bullshit really falls flat:

IGN Comics
As much as any other theme, the idea of “the love story” plays a pivotal role in Final Crisis. There’s Lois and Superman, Weeja Dell and Nix Uotan, Mandraak and Zillo Valla, and Dinah and Ollie to a certain extent.
Grant Morrison
And even the Super Young Team. The super-compressed soap opera going on with them is a love story too. And Barry and Iris. Wally and Linda. Jay and Joan. Hourman and Liberty Belle. Tattooed Man and his wife. Even Hawkman and Hawkgirl. There are a lot of couples. They’re the binary pairs, the opposites who attract rather than repel or battle one another. They show what happens when the page starts to fancy the ink!
IGN
Not to simplify things too much, but is this kind of your way of saying “love makes the world go round?” [laughs]
Morrison
Yeah, that too. It’s also that the basic human story is about attraction, it’s about the need for contact. It really boils down to that in the end. Behind the hero story—after the fight with the villain is over—is the story of “I just want to find someone who understands me and connects with me.” That’s the basic human story, isn’t it? It’s in all our poems and our songs and our movies. Matter itself, everything we know, is created by the attraction of “particles” to one another. So yeah, the basis of this universe is a love story if you want to look at it that way. And think of the inescapable attraction of the big dualities to one another—you don’t have Good versus Down, Good always hangs around with Evil, Black looks most black when contrasted against White… and they both know it! Symmetries, as Captain Adam called them.

In which case, why not Mr. Terrific and Superman? —I know, I know. But let’s call it what it is: chickenshit commercial considerations. Not pretend it’s some grand universal organizing principle.

Tlön, Uqbar, Custodis Tertius.

Rorschach v. Rorschach.

30+ New Watchmen Photos

I finished the book, I gave it to my agent, and I said, “I want this on Henry Selick’s desk.” Henry sent me a script. My notes to Henry’s first script were, “It’s too faithful, Henry.” My notes to Henry’s second script were, “Yeah, that’s pretty good.”

Neil Gaiman (on Coraline)

Snyder says his adaptation of Warner Bros. Watchmen, slated for release next March, is more true to the source material than was the Oscar-winning No Country for Old Men.

300 director brings Watchmen to Comic-Con

Minor villains.

Watchmen’s Axis of Evil has a Dangerous “Package

To stand inside the Owl Ship... and to smell the Comedian’s cigar, to have the Comedian slap me on the back and proudly show me his guns... I was completely thrilled.

Dave Gibbons

Centuries and centuries of idealism have not failed to influence reality. In the very oldest regions of Tlön, it is not an uncommon occurrence for lost objects to be duplicated. Two people are looking for a pencil; the first one finds it and says nothing; the second finds a second pencil, no less real, but more in keep with his expectation. These secondary objects are called hrönir and, even though awkward in form, are a little larger than the originals. Until recently, the hrönir were the accidental children of absent-mindedness and forgetfulness. It seems improbable that the methodical production of them has been going on for almost a hundred years, but so it is stated in the eleventh volume. The first attempts were fruitless. Nevertheless, the modus operandi is worthy of note. The director of one of the state prisons announced to the convicts that in an ancient river bed certain tombs were to be found, and promised freedom to any prisoner who made an important discovery. In the months preceding the excavation, printed photographs of what was to be found were shown the prisoners. The first attempt proved that hope and zeal could be inhibiting; a week of work with shovel and pick succeeded in unearthing no hrön other than a rusty wheel, postdating the experiment. This was kept a secret, and the experiment was later repeated in four colleges. In three of them the failure was almost complete; in the fourth (the director of which died by chance during the initial excavation), the students dug up—or produced—a gold mask, an archaic sword, two or three earthenware urns, and the moldered mutilated torso of a king with an inscription on his breast which has so far not been deciphered. Thus was discovered the unfitness of witnesses who were aware of the experimental nature of the search... Mass investigations produced objects which contradicted one another; now, individual projects, as far as possible spontaneous, are preferred. The methodical development of hrönir, states the eleventh volume, has been of enormous service to archæologists. It has allowed them to question and even to modify the past, which nowadays is no less malleable or obedient than the future. One curious fact: the hrönir of the second and third degree—that is, the hrönir derived from another hrön, and the hrönir derived from a hrön of a hrön—exaggerate the flaws of the original; those of the fifth degree are almost uniform; those of the ninth can be confused with those of the second; and those of the eleventh degree have a purity of form which the originals do not possess. The process is a recurrent one; a hrön of the twelfth degree begins to deteriorate in quality. Stranger and more perfect than any hrön is sometimes the ur, which is a thing produced by suggestion, an object brought into being by hope. The great gold mask I mentioned previously is a distinguished example.

—Jorge Luis Borges, “Tlön, Uqbar, Orbis Tertius

In 1985, DC Comics acquired a line of characters from Charlton Comics. During that period, writer Alan Moore contemplated writing a story featuring an unused line of superheroes that he could revamp, as he had done in his Miracleman series in the early 1980s. Moore reasoned that MLJ Comics’ Mighty Crusaders might be available for such a project, so he devised a murder mystery plot which would begin with the discovery of the body of The Shield in a harbor. The writer felt it did not matter which set of characters he ultimately used, as long as readers recognized them “so it would have the shock and surprise value when you saw what the reality of these characters was.” Moore used this premise and crafted a proposal featuring the Charlton characters titled Who Killed the Peacemaker, and submitted the unsolicited proposal to DC managing editor Dick Giordano. Giordano was receptive to the proposal, but the editor opposed the idea of using the Charlton characters for the story. Moore said, “DC realized their expensive characters would end up either dead or dysfunctional.” Instead, Giordano convinced Moore to rework his pitch to feature original characters. Moore had initially believed that original characters would not provide emotional resonance for the readers, but later changed his mind. He said, “Eventually, I realized that if I wrote the substitute characters well enough, so that they seemed familiar in certain ways, certain aspects of them brought back a kind of generic super-hero resonance or familiarity to the reader, then it might work.”

Wikipedia

June, 1959.

Jon Osterman and Janey Slater pose for a significant photo.

The photograph is in my hand.

In the second panel, the dialogue is word-specific; that is, “the words provide all you need to know, while the picture illustrates aspects of the scenes being described” (130). Word-specific captions are often used to compress time—slap “thirteen years later” on any picture and there you are, thirteen years later—but here Moore uses them to move us back and forth through time. Without the captions, the transition from the first to second to third panel would seem occur via action-to-action, because the panels follow a single subject in a series of actions: Dr. Manhattan holds the photo, drops it, picks it back and sits down. (Keep in mind for later: were that the case, we would have inferred actions not actually pictured.) The word-specific captions inform us that the transition is actually scene-to-scene.
McCloud defines scene-to-scene as “transitions across significant distances of time and/or space” (15). Moore deliberately confounds that expectation in order to prepare the reader for twenty-six pages focused on a character for whom:
  • the year 1959 (mentioned in the first panel) is no more significant a distance in time than twelve seconds from now (depicted in the second panel)
  • Mars (depicted in the first three panels) is no more significant a distance in space than the Gila Flats (mentioned in the third panel and depicted in the fourth)

—Scott Eric Kaufman, “How to teach comics responsibly in a composition class

There are no nouns in the hypothetical Ursprache of Tlön, which is the source of the living language and the dialects; there are impersonal verbs qualified by monosyllabic suffixes or prefixes which have the force of adverbs. For example, there is no word corresponding to the noun moon, but there is a verb to moon or to moondle. The moon rose over the sea would be written hlör u fang axaxaxas mlö, or, to put it in order: upward beyond the constant flow there was moondling. (Xul Solar translates it succinctly: upward, behind the onstreaming it mooned.)
The previous passage refers to the languages of the southern hemisphere. In those of the northern hemisphere (the eleventh volume has little information on its Ursprache), the basic unit is not the verb, but the monosyllabic adjective. Nouns are formed by an accumulation of adjectives. One does not say moon; one says airy-clear over dark-round or orange-faint-of-sky or some other accumulation. In the chosen example, the mass of adjectives corresponds to a real object. The happening is completely fortuitous. In the literature of this hemisphere (as in the lesser world of Meinong), ideal objects abound, invoked and dissolved momentarily, according to poetic necessity.

—Borges, op. cit.

The most obvious sense in which Watchmen is tethered to comics is the fact that it’s specifically about comics’ form and content and readers’ preconceptions of what happens in a comic book story. Beneath that surface, though, it relies on being a comic book for its crucial sense of time and chronology. The amount of time the reader has to spend working through the story isn’t the same as the amount of time the events in the story encompass—it’s longer—and the direction in which the reader experiences the story isn’t linear but keeps skipping backwards to revisit the past, as the narrative does.
Perhaps somebody at some point has read Watchmen straight through, but one of the joys of reading it is flipping back to see how images and scenes have been set up.

—Douglas Wolk, Reading Comics

Worry not, fans of brutal superheroes: The rape that’s central to Watchmen’s complex character dynamics will be featured in the movie without any censorship. Maybe just the opposite, in fact.
Talking to MTV, Jeffrey Dean Morgan—who plays the Comedian in Zack Snyder’s movie adaptation of Alan Moore and Dave Gibbons’ classic comic—said that the scene where his character is discovered raping Carla Gugino’s Silk Spectre wasn’t an easy one to shoot:
It was a three-day process shooting that particular scene, and it was hard... It was three of the hardest days of filming I have ever had to do. It was really very violent.
Violent, you may be thinking? Wasn’t it kind of... understated in the original comic? Well, yes, but certain liberties have to be taken in adapting things into movies, Morgan explained:
When you’re looking at the comic book you only get a couple panels so there is a lot of stuff there that needs to be filled in, so we fill in the blanks there between three and four panels, and it turns out to be one hell of a violent scene. And it’s all intact, [Hooded Justice] comes in and interrupts the attempted rape—it’s all there. We stayed very loyal to it, and I haven’t actually seen the scene yet, but I did see a piece of playback when we were filming it and it’s a lot... It’s rated R for a reason.

—“Watchmen’s Rape Scene is Intact... And Violent

The squid.

Watchmen fans were thrown into a tailspin over the weekend when fans reporting in from the film’s first test screening in Portland carried out with them shocking news. In the version they saw, Zack Snyder had changed the ending of the comic. If you don’t want that ending spoiled for you, then read no further because this entire page will be devoted to nothing but an in depth discussion of what it might mean for the future of Watchmen, if the ending really does play out as reported.

—“Great Debate: Does Watchmen Need A Giant Squid?

IGN
The big question: What have you got against the squid?!
Zach Snyder
I had a bad calamari experience as a child! Look I’ve got nothing against the squid. When I sat down with the studio and talked about the film, we had to make a decision about what stuff we included and what stuff we wouldn’t. For me Watchmen is all about the characters, whereas if we included the squid, I would have to illustrate it in the story and cut out some of the character. So I wanted more character and less story.
So we came up with something else—no one knows yet what we’ve done but we hope it’s similar in philosophy to the ending of the graphic novel. I mean the end is all about taking a superhero all the way—you know it’s the bad guy who is the one who wants world peace. It’s a moral dilemma for all the characters involved.
Dave Gibbons
The tone of the graphic novel—the message, the moral ambiguity—has still been left intact. Also it’s not a squid; it’s a fifth dimensional phalymapod!

—“Director Discusses Watchmen Squid

About 1944, a reporter from the Nashville, Tennessee, American uncovered, in a Memphis library, the forty volumes of the First Encyclopedia of Tlön. Even now it is uncertain whether this discovery was accidental, or whether the directors of the still nebulous Orbis Tertius condoned it. The second alternative is more likely. Some of the more improbable features of the eleventh volume (for example, the multiplying of the hrönir) had been either removed or modified in the Memphis copy. It is reasonable to suppose that these erasures where in keeping with the plan of projecting a world which would not be too incompatible with the real world. The dissemination of objects from Tlön throughout various countries would complement that plan...

—Borges, op. cit.

Watchmen.

IGN
Were you disappointed that Alan Moore didn’t want to be involved?
Snyder
Alan asked if his name could be removed from the film and not to be mentioned at all in relation to it—

Resolved:

that henceforth anyone whose argument hinges in any way upon the consideration of America as a “post-racial” society be classed with and treated as anyone prone to statements prefaced by “I’m not a racist, but.”

Some versions of proprietary, persistent, large-scale popular fiction.

Elizabethan epics ride to the rescue of the beleaguered floppy comicbook:

One would expect this to come naturally to the Elizabethans because their taste must partly have been formed on those huge romances which run on as great tapestries of incident without changing or even much stressing character, and are echoed in the Arcadia and Færy Queen; any one incident may be interesting, but the interest of their connection must depend on a sort of play of judgment between varieties of the same situation. Thus there is a lady in the Arcadia, unnamed, who induces the king her husband to suspect of treason the prince her stepson; a magnificent paragraph explains all the devices by which this was achieved. Twenty folio pages later, after some one has told another story, the knights come to the castle of a queen called Andromana, who tries to seduce them and finally allows them to joust for the pleasure of watching, by which means they escape. It is with pleasure and some interest that one finds, on considering who her relations are, that this is the same lady, but it is quite unimportant; in both parts she is only developed enough to fill the situation. Bianca in Women Beware Women is treated very like this, only more surprisingly; she is first the poor man’s modest wife, then the Duke’s grandiose and ruthless mistress; the idea of “development” is irrelevant to her. Nor is this crude or even unlifelike; it is the tragic idea of the play. She had chosen love in a cottage and could stick to it, but once seduced by the Duke she was sure to become a different person; what is “developed” is a side of her that she had suppressed till then altogether. The system of “construction by scenes” which allows of so sharp an effect clearly makes the scenes, the incidents, stand out as objects in themselves, to be compared even when they are not connected.

—William Empson, “Double Plots

“They’re all going to suck, people! They’re all going to suck!”

Douglas Wolk demonstrates his marvelous politesse:

Still, there’s a cautionary tale within the pages of the graphic novel. In the ’40s, the Betty Grable-ish superheroine Sally Jupiter (played by Carla Gugino in Snyder’s film) agrees to star in a biopic, to be called Silk Spectre: the Sally Jupiter Story. Of course, after the director and the studio have their way with it, its working title becomes Sally Jupiter: Law In Its Lingerie, then She-Devils in Silk, and it eventually appears as a bondage-heavy exploitation flick called Silk Swingers of Suburbia. What goes into the Hollywood machine is never what comes out. Snyder’s Watchmen may be a terrific movie—but if it is, what’s great about it won’t be what’s great about Moore and Gibbons’ book.

Hyperbole,
or, Yup, it’s a silverfish.

Yeah, I know, you’re all, dude, Achewood is brilliant? I was never made aware of this fact until now! —But you know how they say every age gets the Achewood it deserves? This is that Achewood.

It’s a chick thing; thank you so much!

Sometimes it’s nice to take a couple of disparate things from your daily media rounds and just sit ’em down next to each other. You know?

No wonder so many men are becoming gay, I mean really. You listen to women today. They’re afraid of ’em! It’s not that— A lot of guys become gay out of default. —There’s another epidemic that we’re not talking about: the lack of grandchildren epidemic. I’m gonna do a whole show on that, which is separate from the gay thing. But why so many white families don’t have grandchildren.

Michael Savage, noted swimming partner
of Alan Ginsberg

Your vagina is haunted!

Jim Balent, noted writer and artist of Tarot,
Witch of the Black Rose

Men are from Yang; Women are from Yang, too, just a different part.

The latest comics blogospheric blow-up about icky-icky-girlstuff-p’tang! leads The Beat to post something which leads us to remind you that yes, pink, because it is a warm, active, yang-y color, was until early in the 20th century considered the only appropriate color for boys; blue, cool, passive, wet and yinny, was until roughly the same time considered the only appropriate color for girls. (Nelly Bly’s nickname, growing up? Pink. Because she was such a tomboy.) —It’s beyond high time in all these culture wars for us footsoldiers to remember we have so much more in common with the grunts on the other side than our own dam’ generals, but that’s usually the way with US and THEM.

Actually, I kinda want to see it after that.

“It’s like reading a really bad webcomic with a vast continuity and its own tiny and deeply insular LiveJournal community,” says Alexandra DuPont of Frank Miller’s The Spirit.

This is your fight.

“Reading Runes of Ragnan is like watching someone make a movie with an oiled-up weightlifter that can barely move or hold a sword after years of viewing the best fight films from Hong Kong. It’s watching a kid drop a Boston album onto a turntable in the middle of a party whose soundtrack is a mix of eclectic music culled from someone’s iPod. Its naked yearning for a kind of heroic overlay on life where everything looks awesome for a few seconds, and you can fight in a really effective way and you walk through tough guys like water and your life has mythic resonance and the most beautiful, incredible girl in the world is pledged to your heart, all says something to me that a lot of better art cannot. It makes me want to cry, this ugly but beautiful black velvet painting of a funnybook.” —Tom Spurgeon

Runes of Ragnan, by Ty Gorton, Josh Medors, and Jay Fotos.

Let comics be comics.

To repeat: don’t think, but look!

Ludwig Wittgenstein

My contribution to the Valve’s book event on Reading Comics! —I guess I had to wait until everybody else went to San Diego and Douglas won the Eisner before I could get it finished.

Much as any good fencer has studied his Agrippa, Douglas Wolk has read his Delany. —“My reply,” he says to his straw man,

is that I’m not going to define “comics” here, because if you have picked up this book and have not been spending the last century trapped inside a magic lantern, you already pretty much know what they are, and “pretty much” is good enough. That word I mentioned above that Samuel Delany coined, “paraliterary,” is part of a terrific essay called “The Politics of Paraliterary Criticism” that’s effectively scared me off trying to come up with a definition. If you try to draw a boundary that includes everything that counts as comics and excludes everything that doesn’t, two things happen: first, the medium always wriggles across that boundary, and second, whatever politics are implicit in the definition always boomerang on the definer.

That passage is from Chapter 1 of Reading Comics—a chapter titled, “What Comics Are And What They Aren’t.” —Now, this chapter no more attempts to delineate precisely what it is that comics is and isn’t than the book itself ends up plodding along the path implied by its subtitle: How Graphic Novels Work And What They Mean. But nonetheless and in spite of the wisdom of Delany, and the judicious scare he plants in the breasts of critics who study him, Wolk spends the first third of his book—a third that nearly everyone agrees is the weaker portion of the book, that is not so sharp or effective or enjoyable (though it is sharp enough, it effects, there is joy) as the rest, the two thirds in which he pulls this comic and that from the shelf and sits with you, reading them, see here, and now this, the very model of the modern descriptive critic—but the first third is spent laying out boundaries that if not the medium then at least that portion he’s setting aside to study in more detail yet manages to wriggle across; as he does so, he’s apologetically describing some of the boomerangs he’ll have to duck in the next paragraph. He knows the price he’ll pay for coming this close to defining comics, he’s told the straw man exactly what will happen, but nonetheless he does come just that close.

Why?

Come upstairs with me a minute.

We’re sitting on the couch, the Spouse and I. Dinner’s done; something is usually on the TV; past couple of days it’s been episodes of Burn Notice, which is cute; a Magnum, PI for the Buffy generation, and nobody told me how MacGyver it was, but we aren’t paying that much attention to it; we’re working. —Or at least she is. Her tray table’s cleared of dishes and leftovers, or maybe she’s hauled out the lapdesk; she’s spread out grimy sheets of 8½ x 11 recycled multi-use paper (30% Post-Consumer!), she’s got her pencils, and the kneaded eraser that Thurber likes to chew on, she’s got her ruler, and as for me? Well, my laptop’s in here, on the tray table in front of me, this essay begun in a Tex-Edit window, Camino up behind it with a dozen tabs open to this and this and this and this and this and this and this and this and this and this and this and this, I’ve got Delany and the McCloud trilogy and Wolk on the brass coffee table, and while she’s erasing ghostly figures and re-scoring panel borders and deftly tilting a head a bit more here, adjusting the angle of a hand (a gestural scribble, a soft grey curl with lines you can just make out are fingers) there, I’m—what?

Well, I’m not writing. —To write, I need to focus on the words words words, and I can’t when there’s words words words coming off the screen, getting all tangled up with the ones I want to put down. (Sometimes I can, but then I can’t tell you whether that was the one about the brother’s friend who’s tangled up with the Isræli arms-dealers or the one about the brother’s friend’s father whose daughter’s tangled up with the model scouts who ship white slaves to Dubaīy. —So why’s the TV on at all?) I end up sitting here distracted, feeling more than vaguely guilty since I’d promised the dam’ thing to John by the beginning of the week that’s almost already done, but something’s not clicking and I’m helplessly watching and listening, tangled up in words not my own, while she’s finished laying out this page and is on to the next, half an ear on the dialogue; half an eye turned up now and then for this scene or that.

All because I’m (ostensibly) writing, and she’s—well, she’s—

Dang it, what the heck is she doing?

Making comics, yes, but. She isn’t drawing. The drawing comes later, at the drafting table, on Bristol board and after, on the computer, in Photoshop. She isn’t writing. The writing came before, in bed, bits stuck in Google docs from time to time so I can look it over and say this ought to be hyphenated, that joke was pretty funny, and are you carrying this bit in the art? Because I have no idea what just happened. —She’s making comics, and what I want you to understand is that we do not have a word for what she’s doing.

We do not have a word for what she is.

Oh, for bits and pieces of it, sure. The writing. The drawing. You get into the world of industrial comics and you’ve got all sorts of words for all sorts of steps in the process: the writer, the penciller, the inker, the colorist, the letterer, the editor; heck, even with the “pencilling” you’ve sometimes got somebody who does the breakdowns or the layouts and somebody else who does the finishes, and somehow, somewhere in there, between the keyboard and the pencil and the ink, the comic gets made.

(It’s as if I could speak of the researching, the note-taking, the outlining, the typing or the handwriting, the editing and spell-checking, the typesetting, but not, you know, the thing I’m doing to make the essay. The writing. —Okay, maybe not so much with the editing.)

She doesn’t have a word for what she’s doing. —There is, I suppose, a word for what she is; a lot of people use it. Wolk uses it, himself, when he starts talking about the auteur theory, and what he terms “art” comics, which are so rarely the fruit of collaborations between this person who does the words, and that person who does the pictures, but are far more likely to be the work of one person who does the thing that’s both, and neither: a cartoonist. But this is a deeply flawed word, coming as it does from cartoon. “A drawing on stout paper made as a design for a painting of the same size to be executed in fresco or oil, or for a work in tapestry, mosaic, stained glass, or the like” is how it started, and to this day it carries an air of the preliminary, the unfinished, the ephemeral along with its more modern connotations of humor and exaggeration and caricature, its strong whiffs of the New Yorker and Saturday mornings. —One might note with delight the happy convergence with manga, the drawings made in spite of oneself, and to be sure Frank Miller’s characters are cartoons, yes—but is what he’s doing really cartooning? Is Eric Shanower really a cartoonist? How about Barry Windsor-Smith? Phœbe Glockner? Michael Wm. Kaluta? (Yes. We call them that. But.)

—Don’t think I’m some mad Quixote or Canute, about to unveil an ugly, awkward neologism. We go to criticize with the words we’ve got, and comics is itself as a medium hampered by its very name, comics: are they funny? What? —Our history is littered with the discarded banners of attempts to overturn the tyranny of that name for something else: sequential art, drawn books, comix, graphic novels—

Well. I might get to that one in a bit. —You go to criticize with the words you’ve got, so we’ll call her a cartoonist (a web cartoonist, to be more precise), for all that what she’s doing isn’t so much cartooning, and the end result isn’t cartoons, but comics. Just be aware that the words we’ve got for what’s going on are few, and deeply flawed, borrowed from other contexts and freighted with unwanted, unrealized connotations; that one of the most common terms for the people who do the thing we’re talking about trips us up with an unremarked elision of two of the more prominent ways one can divide those people into this group, or that: those who work in a deceptively simple style that communicates through exaggeration and even caricature—quite close to what we might all call without complaint “cartoons”—and those who work in a much more detailed, illustrative style, which might be termed deceptively mimetic—

Not to make too much of it. It’s the standard warning that ought to be engraved over every critical enterprise: “The map is not the thing mapped.” But in this case the map is even sketchier and more distortive than usual.

Another example:

Last year at San Diego, Douglas led a panel with a deliberately provocative title, “Comics Are Not Literature.” The following exchange ensued:

Dan Nadel
See, I don’t think of comics as reading.
Paul Tobin
You don’t think of comics as reading?
Sara Ryan
Ooh! Discuss!
Nadel
What’s the big deal? Why is that a big deal? Comics is about looking and reading. It’s not just reading. It’s a sort of dual process that you undertake. It’s a totally different process than reading a novel, and it’s different than watching a movie, so I guess I think of comics as a separate activity than reading.
Cecil Castellucci
It rests right next to the same place as reading.
Nadel
It’s a couple of doors down.
Castellucci
It’s definitely a kissing cousin of reading.
Tobin
To me that’s like saying that when I’m listening to you or Cecil talk, that I’m not listening the way I’m listening when I’m listening to music. You’re still listening, you’re still using the same—
Nadel
I don’t know, I don’t know. I guess I think of comics—it’s something else, it’s a different kind of process. I certainly don’t read Dan Clowes in the way I read, you know, Updike, or something. So it’s a different thing. You have to decode the picture—
Tobin
I don’t read Cecil Castellucci the same way I read Hemingway, either.
Castellucci
Thank God.
[…]
Nadel
I guess the reason I think it’s strange to talk about reading comics, or just to “read” art, or how the story makes you feel, is that to me it’s sort of, the most interesting comics—and you talk about this a little bit in your book—let’s take Gary Panter’s work, or Crumb’s work, or Herriman, or McKay, or Boody Rogers, or Fletcher Hanks, or, y’know, on and on and on and on and on. Cartoonists for whom the word and the picture are actually inseparable, you can’t take them apart—and also, create entire worlds on a page that you actually have to enter into, in the same way de Kooning creates a world on the canvas you have to enter into and explore in an entirely non-literary or reading-based way. It’s experiential. A different kind of thing entirely. I guess that’s why I think it’s funny just to talk about story all the time, because comics is so much more than story.
Tobin
I would argue that the combination of words and pictures in comics creates a narrative, and what I do with a narrative is I read it.
Nadel
See, I think of it as like you live in it, more than reading it, because I think like the marks on the page accumulate to so much more than reading. You have to decode.
Tobin
I know what you’re saying, that they make up something more, and that’s you reading it. That’s you perceiving and reading.
Nadel
I think it’s more just perceiving.
Wolk
Do you read a movie?
Tobin
…No. But I think you just threw that out. I think that’s completely unfair. I mean, I don’t read a baseball, either.

No, but you’d read a baseball game. Much the same way you’d read a movie, actually. —You do read movies, and you do read comics, but the point I want to make here is not that I disagree with the estimable Dan Nadel, or that I agree with Paul Tobin; nor do I want to start a humorous slapfest with our host John Holbo on whether comics are, y’know, a language or not. (They are. But.) —The point I want to make is that here we are at the beginning of the true golden age of comics, when one is no longer obliged to remind the mundanes that they aren’t just for kids anymore, when your average area man or woman has no difficulty embracing the concept that comics can be art just like writing or movies or music, here we are at the Summer Sundance, the Cannes for Fans, at a panel organized by the author of a volume of comics criticism entitled Reading Comics, here we are and yet people of good will who have studied this thing we call comics, who have lived with it to one degree or another in their personal and professional lives, these people (however provocatively) cannot agree on what to call the thing we do when we take in this thing we call comics.

Perhaps Nadel’s distaste for “reading” is as silly as mine for “cartoonist,” or all of ours historically for “comics.” Maybe. —But “reading” is an even more heavily freighted word, with so much hidden beneath the waterline that does immense amounts of work that you can’t see. Even if you’re used to using “read” as a semantic screwdriver, until you can read a movie or a baseball game (or even a baseball), still: it privileges the ordering and assembly of the various discrete bits into a (one hesitates to say “narrative” because oh my) whole; the act of looking, of perceiving, of appreciating those bits each on their own is left in the wake of a word like “reading.” —Listen a moment to Chris Ware’s complaint:

This is just an incredibly inefficient way to tell a story. It involved maybe 8 to 10 seconds of actual narrative time, but it took me three days to do it, of 12 hours a day. And I’m thinking any writer would go through this passage in eight minutes of work. And I think: Why am I doing this? Is the payoff to have the illusion of something actually happening before your eyes really worth it? I find it’s a constant struggle and a source of great pain for me, especially the last day when I’m inking the strip. I think, Why, why am I doing this? Whole years go by now that I can barely account for. I’m not even being facetious.

To read the comic is to see the illusion of something actually happening before your eyes; to go back and appreciate the fruit of three twelve-hour days is to—what? Look? Perceive? Read differently? —Whatever it is, it’s definitely a key component of comics, a thing we can do there and take advantage of nowhere else. “The most obvious sense,” says Wolk,

in which Watchmen is tethered to comics is the fact that it’s specifically about comics’ form and content and readers’ preconceptions of what happens in a comic book story. Beneath that surface, though, it relies on being a comic book for its crucial sense of time and chronology. The amount of time the reader has to spend working through the story isn’t the same as the amount of time the events in the story encompass—it’s longer—and the direction in which the reader experiences the story isn’t linear but keeps skipping backwards to revisit the past, as the narrative does.
Perhaps somebody at some point has read Watchmen straight through, but one of the joys of reading it is flipping back to see how images and scenes have been set up.

(Which aside from anything else it might have to say about reading and comics rather neatly encapsulates why I wasn’t looking forward to the movie even before I saw the ghastly preview.)

But: comics is hardly the only medium larded with semiotic landmines. Think of the dreadfully inappropriate name for the preëminent literary product of our times, the “novel”—which new thing has now been around for so terribly long that folks are worried it’s about to die of old age. —Quick! Define the novel in thirty-three words or less. (My own favorite attempt is Randall Jarrell’s: “A novel is a narrative of a certain length with something wrong with it.” And look! Comics are thus redeemed—they are graphic novels after all!) (But I get ahead of myself.) —Now: define poetry. (They do try.)

To turn to Delany, and the scare he plants in the breasts of the critics who’ve studied him, on the folly of definition:

Well, there is a certain order of objects—ones that the late sociologist Lucien Goldmann (in his brief book, Philosophy and the Human Sciences, Johnathan Cape, 1969) called “social objects”—that resist formal definition, i.e., we cannot locate the necessary and sufficient conditions that can describe them with any definitional rigor. Social objects are those that, instead of existing as a relatively limited number of material objects, exist rather as an unspecified number of recognition codes (functional descriptions, if you will) shared by an unlimited population, in which new and different examples are regularly produced. Genres, discourses, and genre collections are all social objects. And when a discourse (or genre collection, such as art) encourages, values, and privileges originality, creativity, variation, and change in its new examples, it should be self-evident why “definition” is an impossible task (since the object itself if it is healthy, is constantly developing and changing), even for someone who finds it difficult to follow the fine points.

And so we will never have a definition of comics, despite that opening salvo from Scott McCloud (“Juxtaposed pictorial and other images in deliberate sequence,” he says, and someone with a point says, “Well, what about the Far Side? Is that only a comic when it’s got multiple panels, and otherwise it’s something different than itself?” and someone without a point says, “What about my shoes? Are my shoes comics?” and we all roll our eyes)—in no small part because of the innovation inspired and encouraged by, among (many) others, Scott McCloud.

Damon Knight, speaking of the media-spanning genre of “science fiction,” which has had its own obsession with definition, rather famously said, “It will do us no particular harm if we remember that, like The Saturday Evening Post, it means what we point to when we say it.” —Of course, he said this in the context of a series of book review columns about science fiction; aimed at fellow science fiction enthusiasts whose knuckles may already have been bloodied in definitional battles over the term; when his editorial “we” points to something, it does so with an authority granted by people who already know who he is and what he does, who recognize his finger and the very fact that he is pointing, who are among the unlimited population that shares some of the necessary recognition codes; the men don’t know, but the little girls understand. —We do not define a novel before talking about the novel because we all know what a novel is; we can just point to it, even though we’d all disagree over the particulars. We can point to poetry and music and dance and architecture, ditto. And that “tiny geeky subculture” of a media-spanning genre has since the days of Damon Knight eaten the planet, indeed; we most of us have our zombie contingency plans in place; we can see the moving finger when it points.

But, with something like comics—

—and maybe you think you know what comics are, and what it looks like when Douglas Wolk points to it, but keep in mind the map is nearly blank; remember that we don’t have words for some the basic things we do when we make and read and re-read comics, and even if you think it doesn’t so much matter because you share the recognition codes, remember that there’s a hell of a lot of other people now suddenly interested in comics, or worried that maybe they have to pretend to like graphic novels, too; and remember that the superheroes are over here and the manga kids are over there and the indie all-stars are in that corner and God only knows where the webcomics end up, and even though there’s cross-pollination, still: you whoever you are do not share all the recognition codes; not even close—

—so Wolk spends the first third of his book (remember the Why? This was all an answer to that Why) sketching a history of the Yankee iteration of the medium that others will nitpick, and loops boundaries around “art” comics here and “mainstream” comics there that slip no matter how loosely they’re laid; he argues with a snarky Straw Man and lays out why he hates “his” culture (the culture of the comics fan, and not the music fan) and why he loves “his” culture, including his deliriously inclusive response to the hundred-things meme; he’s establishing not just his street cred with those of us who’ve maybe been around the block but don’t so much know this Wolk fellow, but also the street itself, for the day-trippers who might could be convinced to hang around for a while with the proper incentive. —Wolk does what he can to sweep clear some bit of common ground before kicking off into the other two-thirds of the book, which is neither a “best of” nor a “suggested reading” list, and certainly isn’t a canon, but does what Delany (and any of us, really) asks of contemporary criticism: brings “vision, history, belief, and the operationalism of the sciences” to bear on saying something about comics with “enthusiasm, grace, and insight.”

(This intractable uncertainty—this fundamental inability to properly name the thing we’re talking about, to even be sure, say, whether what we’re doing to that thing is “reading” or not—this is why I can’t help but sneer at unfortunate jokes like this:

Imposter, reprinted under the auspices of a Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License.

(Hard sciences? Don’t make me laugh. Working with objectively measurable quanta is easy.)

But what is the thing Wolk’s saying about comics?

Last year at San Diego, Douglas led a panel with a deliberately provocative title, “Comics Are Not Literature,” in which he said the following:

There’s this really easy conflation to make, because both comics and books are printed on paper and they’re bound and they have spines, and they’re in book form, and they’re sold in the same places, and they’re in libraries, but there’s a real distinction between them, and I’ve seen things—there are projects now, where there are companies that are soliciting scripts for graphic novels from established prose writers, and they will have no idea who’s going to draw them, oh, doesn’t matter, somebody can just make the pictures. They’re all going to suck, people! They’re all going to suck!

(This year, he gave a talk entitled “Against a Canon of Comics.” Anybody got a transcript?) —To so completely identify comics and prose because of some similar underlying techniques and some accidents of technology and marketing is to risk overwhelming your nascent understanding of what comics is and can do with everything you already know about what prose is and can do; to erect a canon with such overwhelmed understanding is to elevate those comics closest to your idea of what makes prose good, and risk leaving out those comics that are closer to anyone’s idea of what makes comics good. (And, of course, the reverse: to so completely identify comics and film or fine arts etc.) —Scott McCloud tells a little parable about it, in Understanding Comics. The two halves of his dialectic are Artie, the artist, and Rita, the writer, and they’re determined to come together to make the best comics ever—

“...ready to join hands once more...”
“...and create a comics masterpiece.”

To privilege the writing by focusing one’s expectations on that which makes good prose, to privilege art by focusing on that which makes good imagery, is to risk tearing comics away from whatever it is that makes good comics—the thing that happens in the gutter, as it were. (Of course, McCloud’s parable in turn privileges his ideas regarding the power and immediacy of cartooning over illustrative, mimetic work, which, well, I mean, um.)

—It’s simple enough, but astonishingly easy to forget, lose sight of, fail to keep in mind: we must let comics be comics. Simple enough, but because our ways of making and reading and doing and letting comics be are all so tied up in other things, other media, other habits, because we must beg and borrow and steal the freighted words we need to talk about the things that are so clearly there, on the paper, it’s harder than it seems.

For years, comics were junk, were trash, were just for the kids they couldn’t help but corrupt; they were paraliterary—of “those written genres traditionally excluded by the limited, value-bound meaning of ‘literature’ and ‘literary’,” to quote Delany. —“Maus is not a comic book,” as that infamous early review is said to have asserted, but as another contemporary review had said, Spiegelman used “all the quack-quack wacko comic strip conventions with the thoroughness and enthusiasm of a connoisseur.” And won a Pulitzer! There must be something there. —And so, slowly, as more and more critics and newspaper book reviewers turned to writing about comics, the following headline over the next twenty years ossified into something beyond cliché (say it with me, now): “Bang! Zowie! Comics Aren’t Just For Kids Anymore!”

Twenty years it took to sink in.

And now it’s not that the tyranny of literature and the paraliterary has been overturned; that will always be with us. And it’s not that comics have as a whole been redeemed to the limited, value-bound meaning of “literature” and “literary.” It’s that comics—no longer just for kids—is now at last provisionally among that set of media which might have this or that of its works judged as “literature” or, of course, “art.” But those works—those graphic novels and fine art pieces—are being judged on hopelessly muddled merits. Reading Comics is sold as a “canon-smashing book” not because there is a canon of comics to smash, but because any canons that might be made for comics now would be wrong, would be broken, would lean too much this way toward the prose or that toward the art or back and back with the backlash against elitism and snobbery—and canons are harder to change even than the habits of headline writers. Instead, let comics be comics for a while, and let us read them and look at them and write about them, describing them wherever and however we find them. Let comics be comics, whatever that might end up being.

That we will never know enough to make a proper canon is, of course, the point. —All we can ever do is point to the thing we’re talking about. There’s only so much common ground you can expect.